EMBRACE IMPERFECTION
“Overthinking about speaking ‘just right’ can trip you up, making you more nervous than you need to be”
BÍ KÍP “SỐNG CHUNG VỚI SAI”
-
Sao phải sợ sai?
-
Lý do: Khi bạn cố nói “từng chữ đều đúng”, não sẽ tự động “đơ” như điện thoại hết pin. Kết quả? Ấp a ấp úng, quên sạch từ vựng!
-
Cách xử lý: Thay vì đòi hỏi bản thân phải “hoàn hảo”, hãy tập trung vào nói cho người ta hiểu. 90% người nghe chỉ quan tâm bạn nói gì, không phải bạn sai chỗ nào!
-
-
Thực hành “bá đạo”:
-
Tập “xả láng”: Bật timer 1 phút, nói bất kỳ chủ đề gì (kể cả chuyện con mèo nhà hàng xóm) không được dừng dù có sai. Sai cứ sai, quan trọng là… nói!
-
Thu âm: Nghe lại giọng mình, ghi nhận điểm yếu (nhưng đừng tự trách nha). Ví dụ: “Trời ơi, mình phát âm ‘ship’ nghe như ‘sheep’ luôn! Lần sau sửa thôi!”
-
Biến lỗi thành “lãi”: Lỡ nói “I eat pizza yesterday”? Ghi ngay vào sổ tay: “Nhớ nhé: quá khứ là ‘ate’!”. Lần sau gặp Tây, kể lại câu chuyện này như một câu đùa!
-
-
Tình huống “dở khóc dở cười”:
-
Example 1: Bạn định khoe “I have a cat” nhưng lại bật ra “I has a cat”.
→ Beauty: “Oops, I have a cat! Anyway, he’s super cute!” (Người nghe sẽ quên ngay lỗi sai vì… mèo dễ thương!). -
Example 2: Phát âm “beach” thành “b*tch”.
→ Beauty x2: Giải thích bằng hành động: “I mean… the place with sand and sea! BEAAAACH!” (Kèm động tác vẫy tay như sóng biển).
-
“Nói sai còn hơn không nói. Im lặng là kẻ thù của fluency!”
Học tiếng Anh giống như tập đi xe đạp ấy. Lúc đầu sẽ ngã, sẽ trầy xước, nhưng cứ đạp tiếp thì sẽ cân được cả quãng đường dài. Mỗi lần “bẻ lái” sai là một lần bạn nhớ đường hơn!
CÂU HỎI CỦA TUI:
Bạn đã bao giờ “bắn tiếng Anh” sai mà thành trò cười đáng nhớ chưa? Chia sẻ để mọi người cùng… cười thả ga nào!